Frequently Asked Questions
Trados develops and markets tools for professional translators such as translation memory systems, terminology management software and text alignment systems.
It is important to create a set project structure before you begin the conversion process. An established project structure will ensure that a clean copy of the source STF file is kept for verification purposes later on in the process; it keeps the files used for translation separate from the vital source files.Read more
An STF file is a tagged text file that contains translatable text from a FrameMaker or Interleaf file. STF is a text-only markup language which replaces the formatting from FrameMaker or Interleaf source files with brief coded statements (tags).Read more
The S-Taggers are a conversion utility for FrameMaker and Interleaf files. S-Tagger technology converts the FrameMaker MIF or Interleaf IASCII files into STF, a tagged text format that is compatible with SDL Trados. There are two separate S-Tagger components, S-Tagger for FrameMaker and S-Tagger for Interleaf.Read more