Opticentre ofrece soluciones sofisticadas de maquetación multilingüe de extremo a extremo, lo que permite a las empresas localizar contenido de forma eficaz y triunfar en el mercado global.
Nos especializamos en ofrecer soluciones profesionales de maquetación (DTP) y en optimizar el contenido para los mercados internacionales, manteniendo unos estándares de calidad excepcionales en todas las plataformas.
Desde el diseño inicial hasta la producción final, nuestros servicios integrales abarcan todos los aspectos de la maquetación y la localización multilingües.
Nuestro equipo destaca en la gestión de requisitos lingüísticos complejos en todas las grandes familias de lenguas, garantizando una adaptación cultural precisa y excelencia tipográfica.
Manejo experto del árabe, hebreo y otros idiomas bidireccionales
Autoedición especializada en chino, japonés, coreano y vietnamita
Cobertura completa de idiomas de Europa Occidental y Oriental
Maquetación de páginas
Control de calidad DTP
Composición tipográfica
Análisis de texto
Gestión de fuentes
Plantillas
Ajuste de expansión de texto
.indd
.fm
.ai
.pub
.psd
.psdt
.eps
.sct
.cdr
.rtf
.dwg
.qxp
.flprj
.aep
.story
.cptx
.prproj
.awt
InDesign
Illustrator
Photoshop
FrameMaker
Microsoft Publisher
Acrobat
Corel Draw
QuarkXpress
Microsoft Office
AutoCad / Civil3D
MadCap Flare
webworks ePublisher
En Opticentre, ofrecemos soluciones integrales de autoedición (DTP) personalizadas para satisfacer las necesidades únicas de empresas globales. Ya sea localizando módulos de e-learning, materiales corporativos o presentaciones interactivas, nuestro equipo experto garantiza que tu contenido sea tanto visualmente atractivo como lingüísticamente preciso.
Nos especializamos en proyectos de localización complejos desarrollados en Articulate Storyline 360. Nuestros expertos en DTP trabajan estrechamente con traductores e ingenieros para mantener la disposición original, la interactividad y los elementos multimedia mientras se adapta el contenido a diferentes idiomas y culturas.
Nos especializamos en proyectos creados con MadCap Flare y la suite MadCap en su conjunto. Desde manuales de usuario hasta bases de conocimiento, nuestros expertos en autoedición localizan y formatean documentación compleja para audiencias globales, manteniendo la integridad estructural y el cumplimiento de sus estándares de publicación.
Trabajamos de manera fluida con Figma para localizar y adaptar diseños de UI/UX, activos de marketing y maquetas de interfaces web/móviles. Tanto si se prepara un sistema de diseño multilingüe como si se adaptan visuales para diferentes regiones, nuestros especialistas en DTP garantizan resultados perfectos al píxel sin alterar el diseño original o la marca.
Nuestro equipo trabaja directamente con archivos de proyecto de Adobe After Effects para localizar vídeos animados, contenidos explicativos y gráficos interactivos. Nos aseguramos de que cada elemento visual —desde capas de texto hasta temporización y transiciones— se adapte profesionalmente para su distribución multilingüe sin comprometer la integridad creativa de su animación.
Trabajamos de manera fluida con Adobe Captivate para localizar y adaptar módulos de e-learning, simulaciones de entrenamiento e presentaciones interactivas. Ya sea para dirigirse a audiencias multilingües o adaptar el contenido al cumplimiento regional, nuestros especialistas en DTP garantizan resultados de alta calidad que mantienen la funcionalidad y la consistencia visual.
Nuestro equipo trabaja directamente con el contenido de iSpring Suite para localizar cursos de e-learning, módulos de formación y presentaciones interactivas. Nos aseguramos de que todo el texto, los elementos multimedia y los cuestionarios se adapten con precisión para audiencias multilingües, sin comprometer el diseño instruccional ni la participación del alumno.
Trabajamos de manera fluida con Camtasia para localizar vídeos de formación, demostraciones de productos y grabaciones de pantalla. Ya sea que se dirija a equipos globales o clientes multilingües, nuestros especialistas adaptan los elementos visuales, la narración y los elementos en pantalla manteniendo un pulido profesional y una claridad instructiva.
Localizamos de forma experta vídeos de formación, tutoriales de productos y contenidos promocionales creados en Adobe Premiere Pro. Desde la habilitación de la fuerza laboral global hasta el marketing regional, nuestro equipo garantiza que todos los elementos visuales y de audio se adapten cultural y lingüísticamente, preservando al mismo tiempo la calidad cinematográfica y la intención instructiva.
Nos especializamos en la localización de dibujos y documentación técnica de AutoCAD para proyectos globales de ingeniería, fabricación y construcción. Nuestros expertos adaptan anotaciones textuales, capas, dimensiones y elementos de diseño para cumplir con requisitos multilingües, preservando la precisión del diseño y el cumplimiento normativo.
Ofrecemos localización experta de documentos técnicos complejos, manuales y contenido estructurado creado en Adobe FrameMaker. Ya sea que trabaje con documentos no estructurados o contenido basado en DITA/XML, nuestros especialistas en localización garantizan precisión lingüística, formato consistente y cumplimiento de los estándares de la industria.
Ofrecemos localización profesional para vídeos editados en Final Cut Pro, adaptando contenido de marketing, materiales de formación y demostraciones de productos para audiencias globales. Desde subtítulos y voces en off hasta gráficos en pantalla, nos aseguramos de que su proyecto mantenga la fidelidad visual y la relevancia cultural en todos los idiomas.
Nos especializamos en la localización de contenido de e-learning desarrollado con Lectora. Nuestro equipo garantiza que sus cursos sean lingüísticamente precisos, visualmente consistentes y completamente funcionales en todos los idiomas objetivo, manteniendo el cumplimiento de SCORM y la interactividad.
Ofrecemos localización experta para activos de diseño creados en CorelDraw, asegurando que sus materiales visuales estén listos para mercados globales. Desde folletos de marketing hasta empaques de productos, mantenemos la disposición y la integridad del diseño original mientras adaptamos el contenido para cada idioma y cultura objetivo.
Nos especializamos en la localización de diseños complejos y documentos listos para imprimir creados en QuarkXPress. Ya sean revistas, folletos, catálogos o manuales, nos aseguramos de que todo el texto, los estilos y las imágenes se adapten con precisión para audiencias internacionales, sin comprometer el diseño original.
Ofrecemos localización profesional para diseños de UI/UX creados en Adobe XD, asegurando que sus prototipos y sistemas de diseño estén preparados para audiencias globales. Desde el texto de la interfaz hasta los ajustes a nivel de componentes, mantenemos la consistencia del diseño y la experiencia del usuario en todos los idiomas.
Ofrecemos servicios profesionales de localización para proyectos de audio creados en Adobe Audition. Desde voz en off y doblaje hasta mezcla de sonido y masterización multilingüe, nos aseguramos de que su contenido de audio se adapte a audiencias globales manteniendo la más alta calidad de producción.
En Opticentre, nos especializamos en ofrecer soluciones de autoedición (DTP) de alta calidad adaptadas a las necesidades de empresas globales. Nuestra experiencia con WebWorks ePublisher nos permite transformar archivos de origen complejos en salidas profesionales listas para publicar en línea y en formato impreso, garantizando consistencia, precisión y eficiencia en cada etapa.
Ofrecemos servicios integrales de localización para cursos de eLearning creados con Elucidat. Desde la traducción de texto y contenido multimedia hasta la adaptación del diseño y la exportación lista para LMS, garantizamos que su contenido de aprendizaje digital esté plenamente optimizado para audiencias globales.
En Opticentre ofrecemos servicios especializados de localización, adaptación de contenido y producción para los módulos de formación de Axonify. Nuestro equipo se asegura de que su contenido de aprendizaje para empleados de primera línea siga siendo atractivo, preciso y plenamente optimizado para audiencias globales, preservando el diseño interactivo y centrado en el microaprendizaje característico de Axonify.
Opticentre ofrece empaquetado, pruebas y optimización profesional postraducción SCORM para cursos de eLearning. Garantizamos que sus materiales de formación funcionen a la perfección en cualquier plataforma LMS, con seguimiento e informes precisos y una experiencia de aprendizaje fluida.
Nos asociamos con Deepdub para localizar contenido de vídeo mediante doblaje impulsado por IA avanzada, adaptación de voz y tecnología de sincronización labial. Ya sea que necesite versiones multilingües de vídeos corporativos, materiales de formación o contenido de entretenimiento, nuestro equipo garantiza voces en off de sonido natural y una sincronización visualmente precisa, manteniendo su intención creativa original.
El proceso comienza una vez que se ha completado la traducción del texto principal.
El especialista en autoedición formatea el texto traducido en el diseño final del documento.
Un lingüista examina el documento compuesto y recomienda las modificaciones necesarias.
El especialista en autoedición aplica los ajustes finales y prepara el documento objetivo completado.
Nuestro equipo incluye a más de 3.500 expertos nativos cualificados que han sido probados profesionalmente en sus respectivos campos.
Tenemos la capacidad de trabajar con más de 150 idiomas, atendiendo a una amplia gama de industrias y campos especializados.
Ofrecemos servicios de traducción y localización de primer nivel certificados ISO, garantizando los estándares más altos.
Al integrar tecnología de traducción de IA de vanguardia con supervisión humana, nuestro flujo de trabajo ofrece una precisión y eficiencia inigualables, guiadas por expertos nativos en la materia.
Con casi dos décadas de experiencia, hemos construido una sólida reputación por la calidad en la industria de la traducción y localización desde nuestra fundación en 2006.
Servimos a una amplia gama de clientes de industrias de todo el mundo, demostrando nuestro alcance mundial.
Comience a ahorrar en su primer proyecto con nuestro soporte de memoria de traducción, incluido sin costo adicional.
Tendrá un gestor de proyectos global dedicado enfocado en el éxito de su proyecto.
Nuestro equipo utiliza software avanzado y específico de la industria para mejorar cada etapa del proceso de traducción.
¿Preocupado por la confidencialidad? Tenga la seguridad de que priorizamos la seguridad de sus datos sensibles.
En Opticentre, gestionamos todos sus proyectos internamente, nunca subcontratamos a proveedores de servicios lingüísticos de terceros.
Operando exclusivamente en el sector B2B, Opticentre entiende cómo entregar servicios de traducción y localización excepcionales adaptados a las necesidades de su negocio.
Servicio fluido desde el concepto hasta la finalización en todas las principales plataformas de publicación.
Procesos optimizados para cumplir con plazos exigentes sin comprometer la calidad.
Colaboración dedicada para alinearse con sus objetivos empresariales específicos.