AutoCAD Services

Opticentre е доверен доставчик на професионални услуги за локализация, превод, многоезична предпечатна подготовка (DTP) и уеб услуги, като с гордост обслужва глобални клиенти от 2006 година. Нашият отдаден екип от преводачи, локализатори, редактори, коректори, специалисти по DTP и уеб дизайнери, които говорят на родния си език, комбинират обширен индустриален опит с културна проницателност, за да доставят изключителни резултати всеки път.

Services

AutoCAD logo AutoCAD loading
Civil 3D logo Civil 3D loading

Многоезични услуги за публикуване в AutoCAD и Civil 3D

Осигуряваме прецизни и съвместими с изискванията технически чертежи и документация на всеки език — навреме и без компромис.

С глобализацията на проектите в строителството, инфраструктурата и производството, точната локализация на технически чертежи е от решаващо значение. Нашият екип съчетава задълбочена CAD експертиза с професионални езикови умения, за да гарантира, че вашите файлове в AutoCAD и Civil 3D са напълно адаптирани за целевия пазар — без да се нарушава замисълът на дизайна или съответствието с нормативните изисквания.

Локализация на чертежи в AutoCAD

Пълен превод на DWG/DXF файлове

Превеждаме всички текстови обекти, атрибути на блокове, имена на слоеве и стилове на размери на целевия език.

Запазваме оригиналните мащаби, дебелини на линии, типове линии и пространствени зависимости, за да се съхрани целостта на дизайна.

Разширена поддръжка на скриптове и шрифтове

Работим с Unicode, писмености с посока отдясно наляво, CJK знаци и специализирани CAD шрифтове.

Гарантираме коректно визуализиране на сложни писмености и комбинирани символи.

Персонализиране на оформление и анотации

Коригираме многострочни текстове, указателни линии, таблици и надписи в основни надписи според дължината на преведения текст.

Оптимизираме оформленията на чертежите за четимост и съответствие с нормативните изисквания.

Гъвкави финални формати

Предоставяме локализирани чертежи във формат DWG, PDF или като редактиращи се шаблони на AutoCAD, готови за интеграция.

Локализация на проекти в Civil 3D

Превод на трасета и профили

Локализираме етикети, станции и анотации на профили, като запазваме динамичните връзки в Civil 3D.

Адаптиране на повърхнини, коридори и тръбни мрежи

Превеждаме имена на стилове, характеристични линии и таблици на структури, без да нарушаваме връзките с данните.

Конвертиране на стилове и етикети

Актуализираме описанията на стилове, наборите от етикети и данните в property sets, за да съответстват на езиковите конвенции на целевия пазар.

Управление на Data Shortcuts и Xref връзки

Преконфигурираме Data Shortcuts и външни препратки, за да осигурим безпроблемно споделяне на проекти между различни локации.

Всяка стъпка от нашия работен процес се ръководи от стриктен контрол на качеството: двуезични CAD специалисти проверяват всяка анотация, промяна в оформлението и всеки експортиран файл. Гарантираме, че локализираните ви материали запазват както инженерната прецизност, така и културната уместност — минимизирайки нуждата от редакции и ускорявайки сроковете за изпълнение.

Експортиране и интеграция

Всички готови файлове се експортират в преводим, CAD-оригинален формат чрез TranslateCAD — което улеснява предаването към преводачи и гарантира последователност между отделните версии.

Експорт на Civil3D
TranslateCAD

Издигнете глобалното си присъствие

Локализирайте съдържанието си професионално, така че да говори на езика на вашата международна аудитория. Доверете се на нас, за да реализирате своите глобални комуникационни цели.

Свържете се с нас Цени за транскрибиране
0
Проекта
0
Задачи
0
Страници
0
Думи