Синхронизацията на аудио е един от най-технически взискателните аспекти на локализацията на електронно обучение. Когато курсът включва разказ, преведеното аудио почти никога не съвпада по продължителност с оригинала – някои езици са по своята същност по-бързи или по-бавни за говорене, структурите на изреченията се различават и естественото темпо варира в зависимост от езика. Това означава, че времевата линия на всеки слайд трябва да бъде коригирана, за да се запази връзката между разказа и събитията на екрана.
Нашият процес за синхронизация на аудио започва по време на фазата на превода. Предоставяме на преводачите изходните аудио файлове заедно със скриптовете, за да разберат темпото и акцентите на оригиналния разказ. Също така отбелязваме всички времево критични сегменти – като текст, който се появява дума по дума в синхрон с разказа, или анимации, активирани в конкретни аудио точки – така че преводачите да могат да оптимизират дължината на изреченията, когато е възможно, без да се жертва значението.
След като записът на гласа зад кадър е завършен (било то чрез нашата мрежа от професионални гласови актьори или с помощта на предоставени от клиента записи), нашите аудио инженери нормализират нивата, премахват артефактите и съответстват на аудио профила на изходните файлове. Доставяме аудиото във формата, изискван от авторския инструмент, обикновено MP3 или WAV с оригиналната честота на дискретизация на проекта.
Синхронизационната работа се извършва в авторския инструмент. Нашите DTP оператори заменят аудио файловете на всеки слайд, след което коригират точките за реплики, времето на анимациите и продължителността на слайдовете, за да съответстват на новия разказ. За Articulate Storyline това означава модифициране на времевата линия за всеки слайд и слой, съдържащ разказано аудио. За Captivate коригираме продължителността на слайдовете и пренасочваме аудио събитията. За инструменти, които използват песни със субтитри, генерираме данните за времето отново от новото аудио.
Предлагаме две нива на услуги за аудио: пълен повторен запис с професионални актьори (нашата стандартна препоръка) и синтез на реч с помощта на премиум невронни гласове за проекти с ограничен бюджет или бързо прототипиране. И двете опции включват пълна синхронизация на времевата линия в авторския инструмент.