Was ist Übersetzung Memory?

Übersetzung und Lokalisierung Häufig gestellte Fragen

Was ist Übersetzung Memory??

Ein Übersetzung Memory ist in seiner einfachsten Form eine Datenbank, in der Übersetzer frühere Übersetzungen zur künftigen Wiederverwendung und für einfache Suchabfragen speichern können. Obwohl diese Programme am besten als computergestützte/computerunterstützte Übersetzung klassifiziert werden, darf man sie nicht mit Maschinenübersetzungsprogrammen verwechseln – Übersetzung-Memory-Software übersetzt nicht von selbst, während ein Maschinenübersetzungssystem aktiv Sprache und Übersetzungen auf der Grundlage von Sprachdaten wie grammatikalischen Regeln und Glossaren erzeugt. Ein Übersetzung-Memory-System überlässt die eigentliche Übersetzungsarbeit vollständig dem menschlichen Übersetzer.

Im Grunde genommen speichert ein Übersetzung Memory Segmentpaare: Ein Quellsprachensegment (normalerweise ein Satz) wird mit einem Zielsprachensegment kombiniert. Wenn später bei einer anderen Übersetzung ein identisches (oder ähnliches) Quellsprachensegment auftritt, findet das Übersetzung-Memory-Programm das zuvor übersetzte Segment und schlägt es als Grundlage für die neue Übersetzung vor. Der Vorschlag kann entweder wie vorliegend akzeptiert, an die aktuelle Situation angepasst oder vollständig abgelehnt werden. Die meisten Programme verwenden einen „Fuzzy-Matching"-Algorithmus, der die Programme immer nützlicher macht; Suchabfragen finden nicht nur hundertprozentige Treffer, sondern auch Segmente, die der Suchphrase nur zu einem gewissen Grad ähneln. Es gibt viele Ähnlichkeiten zwischen den verschiedenen Softwarepaketen. Es ist möglich, nicht nur nach vollständigen Segmenten zu suchen, sondern auch nach einzelnen Wörtern oder Phrasen, was dem Übersetzer hilft, Terminologie zu finden und die Textkonsistenz zu wahren. Außerdem gibt es üblicherweise eine Schnittstelle zu einem Terminologiemanagementsystem – normalerweise vom Hersteller selbst oder teilweise auch von Drittanbietern.

Es gibt Übersetzung-Memory-Programme, die zusammen mit Maschinenübersetzungssoftware funktionieren. Einige arbeiten direkt in einer vorhandenen Textverarbeitung, andere (die meisten) verfügen über einen eigenen Editor. Alle diese Pakete bieten Filter zum Importieren und Exportieren verschiedener Dateiformate. Die meisten oder alle bieten zudem ein Alignment-Tool zum Hinzufügen älterer Übersetzungen (die nicht mit der Software erstellt wurden) ins Memory zur Wiederverwendung.


Comments