Как да подготвим QuarkXPress проект за превод?
За да превеждате QuarkXPress файлове, трябва да конвертирате текста във файловете във формат, който се превежда лесно.
Story Collector за QuarkXPress улеснява експортирането на тагиран текст от QuarkXPress и последващото повторно импортиране на текст след превода, минимизирайки времето, което трябва да се изразходва за подготвителна и послепреводна работа.
СЪВЕТ: Story Collector за QuarkXPress работи с QuarkXPress 4.1, 5.x и 6.x. Той конвертира файлове във формат QXD и QXT в текстов формат (QSC), който може лесно да се преведе с помощта на Translator's Workbench и TagEditor.
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете също лесно да превеждате XTG, TTG и TAG файлови формати. Те се произвеждат директно от QuarkXPress и CopyFlow функционалността за експорт. Вижте документацията на QuarkXPress за повече подробности.
Story Collector за QuarkXPress е XTension за QuarkXPress 4.1, 5.x и 6.x. Това означава, че използва Application Programming Interface (API), предоставен от QuarkXPress, за да добави допълнителна функционалност към самия QuarkXPress. След като поставите определени файлове в XTension папката на QuarkXPress, можете да получите достъп до функционалността на Story Collector чрез менюто TRADOS.
Story Collector има три основни функции, които са представени в менюто TRADOS в QuarkXPress. Това са функциите за подреждане на материалите, експортиране и импортиране. Тези функции се дублират за пакетни операции.
- Story Order: Преди да експортирате материалите (stories) от вашия QuarkXPress документ, можете да определите реда, в който се появяват в експортния файл. Това означава, че материалите се представят за превод в последователност, която е възможно най-логична.
- Експортиране на материалите: След като зададете реда на материалите, посочете име и местоположение за тагирания текстов експортен файл. След като експортирате всички материали в този файл, след това отваряте файла в TagEditor. Файлът се превежда по нормалния начин, използвайки Translator's Workbench.
- Импортиране на материалите: След превода, запазвате файла в QuarkXPress тагиран текстов формат и импортирате преведените материали в копие на оригиналния QuarkXPress файл, използвайки Story Collector.
XTG файлове
В SDL TRADOS 7.1 TagEditor може да отваря и XTG файлове, създадени с SDLXtract. SDLXtract е самостоятелно приложение, налично от SDL, което експортира Mac-базирани Quark документи в XTG текстови файлове, които след това могат да бъдат отворени в SDL Edit или TagEditor.
Дефиниция на ключовите термини
Следните ключови термини се срещат често в тази глава:
- QXD — QuarkXPress файловете имат разширение QXD.
- QXT — QuarkXPress файловете имат разширение QXT.
- QSC — тагиран текстов формат, използван за експортни и импортни файлове.
- Експортен файл — тагиран текстов файл във формат QSC, съдържащ непреведен текст. Този файл се произвежда, когато експортирате материалите от QuarkXPress файл.
- Импортен файл — тагиран текстов файл във формат QSC, съдържащ преведен текст. Импортирате този файл в копие на изходния QuarkXPress файл, презаписвайки съдържанието на изходния език в него.
- Лог файл — файл, съдържащ информация за операции по експортиране, импортиране, пакетно експортиране и пакетно импортиране. Можете да изберете да създадете лог файл при експортиране или импортиране на единични или множество файлове.
- За операции по експортиране и импортиране, той съдържа подробности за това дали операцията е била успешна или не, и броя на експортираните или импортираните материали.
- За операции по пакетно експортиране и импортиране той съдържа часа и датата на операцията, подробности за това дали операцията е била успешна или не за всеки пакетен файл и броя на материалите във всеки експортиран или импортиран пакетен файл.
- Вградена рамка (inline frame) — рамка, съдържаща текст или графики, поставени в изречение или дума. Тя се държи така, сякаш е единичен символ от текст. Story Collector за QuarkXPress разчита на QuarkXPress Application Programming Interface (API) за събиране и експортиране/импортиране на преводимия текст от QuarkXPress документи. Вградените рамки обаче не могат да бъдат манипулирани чрез API, поради което Story Collector не може да ги експортира или повторно импортира.
ЗАБЕЛЕЖКА: QuarkXPress поставя вградените рамки в началото на преведения файл, когато импортирате вашия преведен файл обратно в QuarkXPress. Използвайте оригиналните си QXD файлове като референция, за да преместите тези вградени рамки обратно на първоначалната им позиция.
Comments