¿Pueden trabajar con formatos de salida de Flare (HTML5, PDF, Word)?

Localización con MadCap Flare Preguntas frecuentes

¿Pueden trabajar con formatos de salida de Flare (HTML5, PDF, Word)??

Sí, trabajamos con todos los formatos de salida estándar de MadCap Flare y verificamos el contenido localizado con respecto a cada destino que especifique. Los tres formatos de salida más comunes que manejamos son HTML5 (ayuda web responsiva), PDF (documentación lista para imprimir) y Microsoft Word (para revisión o edición posterior). Cada formato presenta consideraciones de localización distintas que abordamos durante las fases de autoedición y control de calidad.

Para la salida HTML5, verificamos el comportamiento del diseño responsivo en tamaños de vista comunes, asegurando que el contenido traducido se redistribuya correctamente en vistas de escritorio y móviles. Comprobamos que el índice de búsqueda incluya todo el contenido localizado, que los elementos de navegación (navegación superior, navegación lateral, rutas de exploración) se muestren correctamente en el idioma de destino y que cualquier cadena de skin personalizada (etiquetas de botón, texto de marcador de posición) haya sido traducida. Los idiomas de derecha a izquierda como árabe y hebreo reciben verificación de diseño adicional para espejo e dirección del texto.

Para la salida PDF, las preocupaciones principales son la expansión de texto y el manejo de fuentes. Muchos idiomas europeos son significativamente más largos que el inglés, y los idiomas asiáticos pueden requerir tipografías completamente diferentes. Ajustamos páginas maestras, tamaños de marcos y encabezados/pies de página de funcionamiento para acomodar el texto traducido. Verificamos saltos de página, anchos de tabla, relaciones imagen-texto y formato de referencias cruzadas en todo el documento. Se aplican reglas de división silábica conforme a las convenciones del idioma de destino.

Para la salida Word, nos aseguramos de que el documento exportado mantenga un estilo adecuado, jerarquía de encabezados y generación de tabla de contenidos. Los clientes suelen utilizar la salida Word cuando necesitan distribuir la documentación para revisión interna antes de la publicación final, por lo que el formato limpio es especialmente importante.

Antes de la entrega, compilamos cada salida solicitada desde el proyecto de Flare localizado y realizamos una comparación lado a lado con la versión en idioma de origen. Se corrigen todas las discrepancias de representación en los archivos del proyecto (no se parcha en la salida), asegurando que su equipo pueda reconstruir las salidas en cualquier momento con resultados coherentes.


Comments