Waarom tm gebruiken

Traducción and localization Preguntas frecuentes

waarom tm gebruiken?

De meeste documentatieprojecten zijn updates. Het materiaal wordt niet helemaal nieuw geschreven. De gelijkenis tussen releases kan rond de 70 tot 80% liggen. Traducción Memory-technologie stelt ons in staat alle eerder vertaalde content opnieuw in te zetten en consistentie van stijl en terminologie over releases heen te behouden.


Comments