Utiliser story collector dans quarkxpress

Quarkxpress Domande frequenti

utiliser story collector dans quarkxpress?

Flux de travail de traduction
La traduction d'un fichier QuarkXPress comprend les étapes suivantes :

  • Installez Story Collector for QuarkXPress.
  • Préparez vos fichiers sources QuarkXPress pour la traduction.
  • Créez une arborescence de dossiers pour votre projet de traduction QuarkXPress.
  • Définissez l'ordre des articles dans votre fichier source QuarkXPress.
  • Exportez tous les articles du fichier QuarkXPress vers un fichier texte (QSC).
  • Traduisez le fichier.
  • Réimportez le fichier dans QuarkXPress.
  • Repositionnez les graphiques inline à leur emplacement d'origine. Utilisez vos fichiers sources QuarkXPress comme référence si nécessaire.

REMARQUE : Vous pouvez également utiliser Story Collector for QuarkXPress pour traiter un lot de fichiers QuarkXPress.

Installer Story Collector for QuarkXPress
Story Collector for QuarkXPress est inclus dans votre installation SDL TRADOS. Ces fichiers sont installés par défaut dans l'emplacement suivant :

  • C:\Program Files\TRADOS\xxx\FI\QXP, où xxx correspond au nom du logiciel utilisé.

    Le dossier QXP contient des sous-dossiers pour chaque version prise en charge de QuarkXPress, en anglais et en japonais :
  • 4.1_E
  • 4.1_J
  • 5.0_E
  • 6.0_E

Si vous disposez d'une version ultérieure à 6.0, utilisez les fichiers du dossier 6.0_E. Avant d'installer la XTension Story Collector, assurez-vous que QuarkXPress 4.1, 5.x ou 6.x est installé sur votre système et n'est pas en cours d'exécution.

Pour installer la XTension Story Collector :

  • Copiez les fichiers suivants depuis le dossier d'installation par défaut de Story Collector vers le dossier XTension du dossier d'installation de QuarkXPress.
    • Story CollectorQ.xnt
    • Story Collector GUI.dll
    • Story Collector Kernel.dll
    • Common.dll
    • Story CollectorQ1033.hlp
    • Story CollectorQ1033.cnt
  • Ouvrez QuarkXPress. La barre d'outils contient désormais un menu TRADOS permettant d'accéder aux fonctions de Story Collector.

REMARQUE :

  • Si vous utilisez Story Collector for QuarkXPress 4.1 en japonais, déplacez Enhance Preview.xnt dans le dossier XTension Disabled avant de lancer QuarkXPress.
  • Pour Story Collector for QuarkXPress 4.1 en japonais, les fichiers à copier dans le dossier XTension de QuarkXPress sont : EA_Common.dll, EA_Story Collector Gui.dll, EA_Story Collector Kernel.dll et EA_Story CollectorQ.axt

Fichier d'exemple
Vous pouvez utiliser le fichier QuarkXPress d'exemple (sample.qxd) pour vous entraîner avec Story Collector for QuarkXPress fourni avec TRADOS. Ce fichier est installé dans C:\Program Files\Trados\xxx\Samples\Story Collector for QuarkXPress, où xxx correspond au nom du logiciel utilisé. Utilisez-le pour suivre l'exemple de processus Story Collector dans ce chapitre.

Préparation et export pour traduction
Vous devrez peut-être préparer vos fichiers QuarkXPress avant d'utiliser Story Collector pour l'export. L'étendue de la préparation dépendra de la mise en forme de votre document et des langues source et cible.

Vous devez :

  • Créer une arborescence de dossiers pour votre projet de traduction QuarkXPress
  • Définir l'ordre des articles dans le fichier QuarkXPress afin qu'ils soient présentés dans une séquence logique pour la traduction
  • Exporter les articles du fichier QuarkXPress vers un fichier texte.

Comment créer une arborescence de dossiers
Ce processus produit un fichier QXD (QuarkXPress Document) et un fichier QSC (QuarkXPress Story Collector) pour chaque langue ; il est donc essentiel de mettre en place une arborescence pour le projet. Sinon, des fichiers peuvent être perdus ou mal placés.
Créez un dossier cible pour chaque langue cible, ainsi qu'un dossier source pour les fichiers originaux. Placez une copie du fichier QuarkXPress à traduire dans chaque dossier de langue cible. Vous conservez ainsi une copie de chaque fichier source et cible.

Pour conserver une copie de chaque fichier, nous suggérons la structure suivante :

  • Un dossier de langue source contenant un sous-dossier pour les fichiers QXD et un autre pour les fichiers QSC.
  • Un dossier de langue cible contenant un sous-dossier pour les fichiers QXD et un autre pour les fichiers QSC.

Pour conserver une copie de chaque fichier et format :

  • Placez les fichiers à traduire dans le dossier QXD source.
  • Placez une copie de ces mêmes fichiers dans le dossier QXD cible.
  • Exportez les fichiers sources depuis le dossier QXD source vers votre dossier QSC source.
  • Nous vous recommandons de copier les fichiers du dossier QSC source vers le dossier QSC cible afin d'éviter d'écraser les fichiers QSC sources par erreur.
  • Traduisez les fichiers du dossier QSC cible avec Translator's Workbench et TagEditor, et enregistrez les fichiers traduits dans votre dossier QSC cible.
  • Ouvrez la copie des fichiers sources placée plus tôt dans le dossier QSD cible, importez les fichiers traduits depuis le dossier QSC cible.
  • Repositionnez les cadres inline dans vos fichiers traduits et enregistrez.

Ouvrir Story Collector for QuarkXPress
Ouvrez un document QuarkXPress. Un menu TRADOS est visible dans la barre de menus supérieure. Pour ouvrir Story Collector, sélectionnez une option dans ce menu.

Comment définir l'ordre des articles ?
Par défaut, les articles de chaque page de votre document QuarkXPress sont exportés de haut en bas. Toutefois, cela peut ne pas correspondre à leur ordre logique. La fonction ordre des articles dans Story Collector vous permet de choisir l'ordre dans lequel les articles sont exportés vers le fichier de texte balisé pour qu'ils soient présentés dans une séquence logique pour la traduction. Cela n'affectera pas la mise en page du fichier QuarkXPress.

Pour définir l'ordre des articles pour le fichier d'export en texte balisé :

  • Dans le menu TRADOS, sélectionnez Story Order. La boîte de dialogue Story Order apparaît.
  • La zone Page List affiche une entrée pour la page maquette et une entrée pour chaque page du document. Cliquer sur une entrée affiche les articles de cette page dans la zone Story List juste en dessous. QuarkXPress affiche également la page sélectionnée derrière la boîte de dialogue Story Order pour que vous puissiez la voir.
  • Vous pouvez modifier l'ordre des articles en cliquant sur un article dans la zone Story List et en utilisant les flèches à gauche pour les réorganiser. Cela active le bouton radio Custom order dans la zone Story Order. Vous pouvez également définir l'ordre des articles pour toutes les pages en cliquant sur les boutons radio Top-Down order ou Left-Right order dans la zone Story Order.
    • Top-Down order : Story Collector for QuarkXPress commence en haut de la page et se déplace de gauche à droite à chaque hauteur. Ainsi, les articles situés plus haut sur la page sont toujours exportés en premier, même si un autre article est plus à gauche.
    • Left-Right order : Story Collector for QuarkXPress commence à gauche de la page et exporte tous les articles les plus à gauche en commençant par le haut et en terminant par le bas, puis revient en haut, et ainsi de suite. Les articles les plus à gauche sont donc exportés en premier, même si un article est plus haut qu'un autre.
    • Custom order : Vous pouvez réorganiser l'ordre des articles sur chaque page dans l'ordre de votre choix. Pour cela, sélectionnez chaque article tour à tour et utilisez les flèches pour les déplacer. Vous pouvez également les glisser-déposer à la position voulue.
  • Lorsque l'ordre des articles pour le fichier d'export vous convient, cliquez sur OK pour le confirmer, Reset pour recommencer, ou Export pour exporter le fichier immédiatement.
    • Même si vous travaillez avec des planches multi-pages dans QuarkXPress, vous ne pouvez réorganiser l'ordre des articles qu'au sein d'une seule page à la fois. Les articles s'étendant sur plusieurs pages apparaissent sous la page sur laquelle ils commencent.
    • Si vous ne définissez pas l'ordre pour un fichier individuel, Story Collector for QuarkXPress utilise par défaut l'ordre défini dans la boîte de dialogue Settings.

Exporter les articles
Pour exporter tous les articles de votre fichier QuarkXPress vers un unique fichier texte :

  • Ouvrez le fichier QuarkXPress à exporter.
  • Dans le menu TRADOS, sélectionnez Export. La boîte de dialogue Select Export File apparaît.
  • Dans cette boîte de dialogue, spécifiez l'emplacement de votre dossier QSC source et un nom pour le fichier de texte balisé étendu. Le même nom que le fichier source est automatiquement suggéré.
  • Cliquez sur Save, une série de barres de progression s'affiche et Story Collector for QuarkXPress crée un fichier d'export dans le dossier spécifié. La boîte de dialogue Export Results s'ouvre. Elle indique si l'export a réussi et combien d'articles ont été exportés.
  • Cliquez sur OK pour terminer le processus, ou sur Save As pour enregistrer les résultats dans un fichier journal. La boîte de dialogue Save Log File s'ouvre.
  • Naviguez jusqu'à l'emplacement souhaité pour le fichier journal, nommez-le et cliquez sur Save. Story Collector for QuarkXPress l'enregistre au nom et à l'emplacement spécifiés.
  • Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Export Results et le processus est terminé.

Tous les articles sont collectés et placés dans un fichier QSC dans le dossier QSC source que vous avez spécifié. Nous vous recommandons de copier les fichiers de votre dossier QSC source vers votre dossier QSC cible afin d'éviter d'écraser par erreur les fichiers QSC sources. Vous pouvez désormais traduire les fichiers du dossier QSC cible.

REMARQUE : Si la palette d'extension d'index est ouverte dans QuarkXPress, vous pouvez exporter des entrées d'index complètes. Si elle est fermée, vous ne pouvez exporter que des entrées d'index partielles.

Traduction
Traduisez vos fichiers QuarkXPress avec Translator's Workbench et TagEditor. Les étapes suivantes donnent une vue d'ensemble du processus de traduction des fichiers QuarkXPress.

  • Exportez votre fichier vers le dossier QSC source, puis placez-en une copie dans votre dossier QSC cible.
  • Traduisez le fichier du dossier QSC cible avec TagEditor, en enregistrant le fichier au format bilingue TRADOStag (TTX) pendant la traduction.
  • Une fois la traduction terminée, vérifiez le contenu des balises du fichier traduit avec le Generic Tag Verifier de TagEditor. Une vérification réussie garantit que la syntaxe des balises est correcte et garantit la conversion inverse.
  • Après vérification, utilisez la commande Clean Up dans Translator's Workbench pour supprimer les données bilingues du fichier traduit et le reconvertir au format QSC. Si nécessaire, vous pouvez également utiliser Clean Up pour mettre à jour la mémoire de traduction avec les dernières données bilingues.
  • Enregistrez le fichier dans votre dossier QSC cible.
  • Ouvrez le fichier source précédemment placé dans votre dossier QXD cible dans QuarkXPress. Réimportez le fichier depuis votre dossier QSC cible avec Story Collector for QuarkXPress, puis enregistrez.

Importer les articles traduits
Pour réimporter les articles traduits dans le fichier QuarkXPress :

  • Ouvrez la copie du fichier QuarkXPress original que vous avez placée dans le sous-dossier QXD cible.
  • Choisissez Import dans le menu TRADOS de QuarkXPress. La boîte de dialogue Select Import File
    s'affiche.
  • Sélectionnez le fichier d'import dans le sous-dossier QSC cible.
  • Cliquez sur Open, une série de barres de progression s'affiche et Story Collector for QuarkXPress importe les articles traduits. La boîte de dialogue Import Results s'ouvre. Elle indique si l'import a réussi et combien d'articles ont été importés.
  • Cliquez sur OK pour terminer le processus, ou sur Save As pour enregistrer les résultats dans un fichier journal. La boîte de dialogue Save Log File s'ouvre.
  • Naviguez jusqu'à l'emplacement souhaité pour le fichier journal, nommez-le et cliquez sur Save. Story Collector for QuarkXPress l'enregistre au nom et à l'emplacement spécifiés.
  • Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Import Results et le processus est terminé.
  • Dans le menu File, sélectionnez Save. La boîte de dialogue Save s'affiche.
  • Cliquez sur Save.

REMARQUE :

  • Si la palette d'extension d'index est ouverte dans QuarkXPress, vous pouvez importer des entrées d'index complètes. Si elle est fermée, vous ne pouvez importer que des entrées d'index partielles.
  • Si votre fichier QuarkXPress contient des cadres inline, QuarkXPress les place au début du fichier traduit lors de la réimportation. Vous devez les replacer à leur position d'origine. Utilisez vos fichiers sources QXD comme référence si nécessaire.


Comments