Японско публикуване с Adobe FrameMaker 7.0

Adobe FrameMaker Frequently asked questions

Японско публикуване с Adobe FrameMaker 7.0?

Японските потребители, както и многонационалните бизнес потребители могат да се възползват напълно от усъвършенстваните функции за японско публикуване в софтуера Adobe® FrameMaker® 7.0. Възможността за дефиниране на „комбинирани“ шрифтове на западни и японски знаци в един и същи документ, интегрираните японски менюта и съобщения, както и правилата за композиция са само няколко функции във FrameMaker 7.0. Насочен към японските автори и работни групи, които трябва да създават документи от критично значение за бизнеса — като продуктова документация, инженерни спецификации, работни инструкции, каталози, ръководства и политики и процедури — FrameMaker е едновременно гъвкав и мощен.
Потребителите на FrameMaker, като многонационални компании, нуждаещи се от обмен на информация с техните бизнес партньори в Япония, не е необходимо да закупуват специална японска версия на FrameMaker. Потребителите могат да достъпват японските функции на FrameMaker 7.0 с познат потребителски интерфейс, стига да е инсталирана японска операционна система. Документите, създадени в тези западни среди на операционни системи, могат да бъдат директно отваряни и редактирани в японската среда и след това отпечатвани, разпространявани и превеждани.

Японски знаци
Традиционно японският се пише вертикално, започвайки от горния десен ъгъл. Японският също може да се пише хоризонтално и отляво надясно. Нарастващ брой публикации следват западния стил отляво надясно, отгоре надолу. Това е особено вярно за професионалните публикации.

Японски знакови системи
Японското писмо е смес от три различни системи, наречени kanji, hiragana и katakana. Hiragana и katakana са известни заедно като „kana“.
Kanji, възприети от китайския, се състоят от основните идеограми или знаци, всеки представляващ една дума. Към днешна дата има повече от 8000 знака kanji, които съставляват повече от 300 000 думи.
Знаците Hiragana се използват за думи от японски произход. Знаците hiragana често се използват за частици (като to, at и други предлози), които означават субект или обект, и за окончания или думи, изписани в kanji.
Katakana, по-ъглов знаков набор, дублира същия набор от звуци, които съществуват за hiragana, но katakana често се използва за писане на английски и други чуждестранни думи и имена — подобно на стенографска система.

Въвеждане на японски текст
Front-end процесор
Най-широко използваният метод за въвеждане на японски знаци е чрез вграден или софтуер от трети страни, който позволява текстът да бъде въведен, като думата се изписва фонетично на клавиатурата (обикновено използвайки римски букви). Потребителят след това търси чрез софтуера правилния kanji знак, тъй като много знаци имат едно и също произношение.
Този входен софтуер се нарича front-end процесор (FEP) или понякога input method editor (IME).

Японски двубайтови знакови набори
Тъй като има толкова много японски знаци, е невъзможно всички те да бъдат представени с единичен 7-битов или 8-битов тип данни. Японският индустриален стандартен (JIS) комитет (японският еквивалент на ANSI) е установил стандартен знаков набор, известен като JIS X208, който определя знаците, които ще бъдат дефинирани, и кода, който ще бъде присвоен на знаците. Съществуват най-малко три отделни кодирания за JIS X208:
JIS Работи в 7-битова среда и поддържа еднобайтов ASCII, както и двубайтови японски знаци, използвайки специални знакови последователности, които започват със знака „escape“ (ESC).
Shift-JIS Работи в 8-битова среда и е нативното японско кодиране на платформите Windows® и Mac OS.
EUC (Extended Unix Code) Работи в 8-битова среда и се използва широко на UNIX® платформи.

Shift-JIS срещу Unicode
Unicode е фиксирана ширина, 16-битов знаков набор, който покрива повечето писмени езици в света, които се използват в момента или се очаква да бъдат използвани в компютрите. Тъй като типовите семейства обикновено са проектирани и ограничени до определена писмена система, софтуерна програма все още се нуждае от информация за типово семейство, език и форматиране. FrameMaker 7.0 използва Shift-JIS като своя вътрешна система за кодиране на японски, така че потребителите да могат да се възползват от големи и нарастващи шрифтови набори, както и от инструментите, които разширяват и манипулират шрифтовете.

Използване на FrameMaker 7.0 за японско публикуване
FrameMaker 7.0 включва възможността за създаване на документи на японски език — всичко, от което се нуждаете, е японска операционна система за въвеждане и показване на японски текст. В средата на Mac OS потребителите могат да добавят японски възможности към западна операционна система.

Поддръжка на японски знаци и шрифтове
Софтуерът FrameMaker 7.0 поддържа най-популярните японски текстови кодирания (JIS, Shift-JIS и EUC), така че потребителите на работни групи могат да обменят текстови файлове на различни платформи с различни формати. FrameMaker също поддържа Enhanced Type 1 шрифтове, както и TrueType шрифтове на платформите Windows и Mac OS.

Вграден вход
FrameMaker 7.0 поддържа вграден или „on-the-spot“ вход, който позволява на потребителите директно да въвеждат японски знаци в WYSIWYG среда, вместо да създават текст в отделен прозорец и да го поставят на страницата. Потребителите могат да използват всеки съвместим FEP или IME по техен избор.

Rubi
Rubi знаците са много малки знаци, които се появяват над други знаци. Rubi знаците анотират знаците, като посочват тяхното произношение или като допълват техните значения. FrameMaker 7.0 предоставя прецизен типографски контрол на rubi знаците и поддържа вграден вход, което много малко приложения предлагат.

Комбинирани шрифтове
Обичайно е в техническата документация да се смесват японски и западни знаци в един и същи японски документ. Например западните знаци се използват за имена на продукти, числа и имена на хора.
Софтуерът FrameMaker 7.0 позволява на потребителите да създават персонализирани „комбинирани“ шрифтове. Когато се използва комбиниран шрифт, западните знаци се показват с помощта на западните шрифтове, а японските знаци се показват с помощта на японските шрифтове. Това позволява на потребителите да включват както японски, така и западни шрифтове в ред от текст, запазвайки последователен външен вид, както и правилните пропорции за двата шрифта.

Пренасяне на редове и сричкопренасяне (правила за композиция)
FrameMaker 7.0 отговаря на японските издателски стандарти, като поддържа правилата Kumihan (японска композиция) за пренасяне на редове и сричкопренасяне на текст. FrameMaker също позволява фина персонализация на тези правила, за да отговарят на корпоративните типографски стандарти.

Променливи
FrameMaker 7.0 поддържа както японски, така и западни специфични за държавата нотации за дати, включително използването на нативни японски императорски и kanji дати и страници в документи.

Автономериране
Софтуерът FrameMaker 7.0 включва 10 вида японско автономериране. Тази функция добавя автоматично японско номериране за томове, глави, параграфи, бележки под линия и страници, позволявайки на потребителите лесно да създават и поддържат номериране за заглавия, секции, илюстрации, таблици, фигури и бележки под линия.

Строителни блокове за автономериране
Може да изглежда, че три стила на номериране Zenkaku са идентични на няколко от съществуващите опции за номериране на параграфи, достъпни в западноезичните версии на FrameMaker днес. Но тези стилове наистина са различни: Те са с фиксирана ширина, докато западните текстови еквиваленти не са с фиксирана ширина, така че няма да отговарят на нуждите на потребителите, които манипулират японски текст.

Сортиране на индекси
За японски текст, kana и kanji знаците се сортират по „yomi-gana“, което означава произношение. Останалите знаци, които са символни знаци, обикновено се сортират по кодова стойност. Типичният ред на сортиране е: символи, числа, римска азбука, kana знаци, японски символни знаци и kanji знаци.
FrameMaker 7.0 предоставя възможността за сортиране на японски и западни знаци, за да произвежда автоматично и просто индекси.

Цветови библиотеки
Софтуерът FrameMaker 7.0 включва DIC Color Guide за спот цветове и Toyo™ Color Finder с повече от 1000 цвята, базирани на най-разпространените печатни мастила в Япония. Освен това Tombo crop marks са налични при печат за правилна регистрация.

Сортиране на индекси
За японски текст, kana и kanji знаците се сортират по „yomi-kana“, което означава произношение. FrameMaker автоматично разпознава произношението на kana и ги сортира правилно. За kanji, потребителят трябва да предостави произношение, използвайки kana в диалога на маркера, така че kanji знаците да бъдат сортирани правилно по произношение.
Типичният ред на сортиране е следният: символи, числа, римска азбука, kana знаци, японски символни знаци и kanji знаци.

Електронно публикуване
Софтуерът FrameMaker 7.0 предоставя мощни опции за електронно публикуване. Японската версия на софтуера Adobe Acrobat® 5.0 е плътно интегрирана във FrameMaker 7.0 за Windows и Mac OS, което позволява на клиентите да извеждат директно към японски Portable Document Format (PDF) в една стъпка.
FrameMaker 7.0 също поддържа извеждане към HTML и XML със съдържание, написано на японски.

Ключови функции на FrameMaker 7.0

Текстообработка

  • Използвайте предварително зададени стилове или дефинирайте и съхранявайте свои собствени.
  • Маркирайте ревизиите с ленти за промени и сравнявайте разликите между документи с подробни отчети.
  • Проверявайте правопис и сричкопренасяне за 17 западни езика с речник от 130 000 думи и намирайте точно правилната дума с вграден тезаурус.
  • Импортирайте текст от разнообразие от текстообработващи приложения, включително английската и японската версии на
    Microsoft Word и английската версия на WordPerfect®.
  • Плъзгайте и пускайте обекти, текст и графики от вашия работен плот директно в FrameMaker документ (Windows и Mac OS).
  • Номерирайте страници, параграфи и фигури автоматично.


Оформление

  • Изберете от повече от 30 шаблона за документи или проектирайте свой собствен.
  • Лесно създавайте стилове на параграфи за странични заглавия и вградени заглавия.
  • Точно контролирайте типографията с контроли за разтягане на шрифта.
  • Импортирайте персонализирани оформления на страници и цветове.
  • Създавайте двустранни документи.
  • Автоматично текст около графиките.
  • Комбинирайте портретни и пейзажни страници в един документ.
  • Разпростирайте заглавия, таблици, графики и бележки под линия в многоколонно оформление.
  • Автоматично преформатирайте съществуващи страници чрез промяна на основната страница.


Графика и цвят

  • Манипулирайте графични обекти с инструменти за групиране, подравняване, наслагване и разпределение.
  • Създавайте персонализирани цветове от разнообразие от цветови библиотеки: Crayon, DIC Color Guide Spot, Focoltone®, Greys, Munsell® Book of Color, Munsell High Chroma Colors, PANTONE® ProSim EURO, PANTONE Coated, PANTONE Process CSG, PANTONE Process Euro, PANTONE ProSim, PANTONE Uncoated, Toyo и Trumatch® 4-Color Selector.
  • Използвайте функцията за тониране, за да създадете повече цветове, без да увеличавате разходите за печат.
  • Създавайте слоести цветове, които се отпечатват автоматично.
  • Във FrameMaker за Mac OS, получете подобрена възможност за trapping и контрол на цвета с поддръжка на софтуера TrapWise®.
  • С поддръжка за софтуера PressWise® във FrameMaker за Mac OS, позиционирайте обекти и автоматизирайте процеса на печат.
  • Направете софтуера OPI 1.3 част от вашия prepress работен процес с FrameMaker за Mac OS.
  • Чертайте правоъгълници, полигони, елипси и Безие криви.
  • Задавайте резолюцията на изображенията на импортирани графики на оптималното DPI за печат или доставка на екрана.
  • Работете с най-високо качество на типа — FrameMaker включва софтуер Adobe Type Manager® rasterizer и поддържа Adobe Type 1 и multiple master шрифтове.


Дълги документи и създаване на книги

  • Автоматично поддържайте номериране за заглавия, секции, стъпки, илюстрации, таблици, фигури, бележки под линия и уравнения.
  • Автоматично поддържайте кръстосани препратки в и между файлове.
  • Използвайте условен текст за създаване и съхраняване на няколко версии на документ в един файл.
  • Прилагайте тагове за условия към текст, графики и редове от таблици.
  • Автоматично генерирайте съдържания, индекси и списъци, които служат като хипертекстови връзки за HTML и PDF.


Таблици

  • Използвайте усъвършенствания редактор на таблици за създаване на сложни таблици.
  • Разпростирайте клетки на таблици, прилагайте периодично и персонализирано засенчване и ограничаване на клетки и създавайте многостранични таблици.
  • Експортирайте FrameMaker таблици в други приложения.
  • Сортирайте данни в таблици по азбучен ред и числово, и по редове или колони.


Интеграция

  • Лесен достъп до команди, специфични за текст, таблици, уравнения и закотвени рамки, с контекстно-чувствителни менюта.
  • Споделяйте FrameMaker файлове в Windows, Mac OS и UNIX платформи.
  • Разширявайте функционалността на FrameMaker и свързвайте с други приложения с отворен, базиран на C Application Programming Interface (API).
  • Персонализирайте потребителския интерфейс.
  • Включвайте текст и графики, импортирани чрез препратка.
  • OLE 2.0 поддръжка за Windows.


Електронно разпространение

  • Автоматично конвертирайте FrameMaker файлове в HTML за публикуване в World Wide Web.
  • Запазвайте FrameMaker файлове — дори книги — пълни с отметки, нишки на статии и хипертекстови връзки, в PDF в една стъпка, използвайки софтуера Adobe Acrobat Distiller® (Windows и Mac OS) или вътрешен distillation процес (UNIX). (Acrobat Distiller е включен със софтуера FrameMaker 7.0, освен на японски UNIX работни станции.)
  • Автоматично вмъквайте хипертекстови връзки в и между документи за ефективна навигация на екрана.
  • Разпространявайте FrameMaker документи онлайн, използвайки WebDAV сървър (Windows и Mac OS).


Comments