de interleaf quicksilver à adobe framemaker?
FrameMaker incluye filtros para importar y exportar archivos ASCII de Microsoft Word e Interleaf/Quicksilver. La estrategia implica dos pasos principales: preparar el archivo dentro de Interleaf/Quicksilver y luego finalizar la conversión dentro de FrameMaker.
Los convertidores deben ejecutar pruebas y desarrollar una hoja de trabajo que responda a problemas comunes antes de desplegar tareas de conversión en un grupo.
El paquete básico de Interleaf/Quicksilver incluye un filtro de exportación para el Indelingo ASCII de Interleaf, o IAF. FrameMaker no puede importar documentos de Interleaf/Quicksilver directamente, pero sí puede importar archivos IAF. Este formato traerá texto y tablas, pero puede ser problemático con gráficos. Un paquete de filtro opcional de Interleaf/Quicksilver exporta archivos al Indelingo de Intercambio Maker (MIF), que es el equivalente del software FrameMaker al IAF. Este formato puede producir resultados de conversión bastante buenos.
Preparación de Interleaf/Quicksilver. LISP es el lenguaje de programación de Interleaf/Quicksilver, y los scripts LISP pueden utilizarse para automatizar la extracción de datos. Áreas donde los scripts pueden ser útiles:
- Renombrar componentes de Interleaf/Quicksilver a etiquetas de FrameMaker (formatos de estilo).
- Extraer texto, como advertencias y precauciones, de marcos gráficos de Interleaf/Quicksilver.
- Reemplazar ciertos símbolos que no sobreviven la exportación a IAF con códigos de caracteres que se cambiarán de nuevo al símbolo apropiado en FrameMaker.
- Exportación por lotes de texto y gráficos.
- Mostrar y ocultar texto utilizando afectividad. En la jerga de FrameMaker, la afectividad se conoce como texto condicional. La afectividad/texto condicional se utiliza para ocultar y mostrar texto.
- Autonúmeros. En algunos casos, los autonúmeros aparecen como texto codificado. Esto debe eliminarse antes de exportar, a menos que las pruebas muestren que aparecen como autonúmeros de FrameMaker.
Pulir el archivo en FrameMaker. Una vez que el archivo ha sido preparado y exportado desde Interleaf/Quicksilver, se introduce entonces en FrameMaker.
Para reducir el tedio de la conversión, hay disponible un lenguaje de scripting para FrameMaker llamado FrameScript, que está disponible en Finite Matters Ltd. Los FrameScripts pueden automatizar tareas repetitivas.
Áreas donde puede ser necesaria la limpieza final:
- Texto sin etiquetar/etiquetado erróneamente El autor de Interleaf/Quicksilver puede haber aplicado incorrectamente la información de formato, lo que causará que algún texto aparezca sin ningún formato o con un formato que no forma parte de la plantilla de FrameMaker. Este texto puede etiquetarse con el estilo de FrameMaker apropiado individualmente, o en modo lote con las opciones de actualización global en FrameMaker.
- Gráficos Los gráficos importados pueden reimportarse en FrameMaker. Los gráficos dibujados en Interleaf/Quicksilver pueden ser más problemáticos.
Los filtros de conversión Filtrix de Blueberry pueden ser una gran ayuda para cubrir gráficos. Los gráficos EPS de Interleaf se transmiten como archivos EPS a FrameMaker; los dibujos lineales de Interleaf se convierten a dibujos lineales de FrameMaker; y las imágenes rasterizadas de Interleaf se convierten a rásteres de FrameMaker.
Otra técnica es exportar el gráfico desde Interleaf/Quicksilver como un archivo PostScript® encapsulado (EPS) o PostScript® (PS). Acrobat Distiller® puede convertir archivos EPS y PS en archivos Acrobat PDF, que luego pueden editarse con el software Adobe Illustrator®.
A diferencia de mapas de bits como archivos TIFF, los archivos PDF son vectores con líneas y texto suave que se pueden editar más fácilmente. - Tablas El uso ad hoc de líneas, sombreado y fusión de celdas puede engañar a los convertidores, que prefieren patrones regulares. Table Cleaner, un FrameScript de Carmen Publishing, elimina líneas y sombreado personalizados y realiza otras funciones útiles. Para más información, consulte www.frameexpert.com.
- Símbolos especiales y ecuaciones Interleaf/Quicksilver tiene un esquema de codificación de fuente único, que puede causar problemas a un convertidor al intentar exportar un símbolo especial. Estos símbolos deben reemplazarse con un código de carácter especial (por ejemplo, SSS) y luego el código de carácter se reemplaza con el carácter de símbolo en FrameMaker.
Muchas aplicaciones de filtros no admiten ecuaciones, aunque FrameMaker incluye un editor de ecuaciones para recrear ecuaciones en documentos. El tiempo requerido para convertir un documento depende de muchos factores, incluida la complejidad del documento, su longitud y la pericia de la persona que realiza el trabajo.
Comments