Servizi di pubblicazione multilingue per Adobe FrameMaker
Assicurarsi che la documentazione tecnica comunichi chiaramente con le audience globali – con precisione, coerenza e sicurezza.
Specializzati nella pubblicazione multilingue di documenti tecnici complessi, manuali e contenuti strutturati creati con Adobe FrameMaker. Che si tratti di file non strutturati di archivio o di contenuti modulari basati su DITA/XML, il nostro team garantisce che i Suoi materiali siano localizzati con precisione e formattati professionalmente per i mercati obiettivo.
Dalla traduzione al layout finale, manteniamo una fedeltà totale al Suo design originale, alla struttura e ai requisiti di conformità – in modo che la documentazione mantenga l'aspetto professionale e la chiarezza funzionale in ogni lingua.
Espertise nella localizzazione di FrameMaker
Supporto completo per i file
Localizzazione di file FrameMaker (FM, MIF) e file libro (BOOK)
Contenuti strutturati e non strutturati
Supporto completo per ambienti di scrittura tradizionali e strutturati, inclusi flussi di lavoro DITA/XML
Compatibilità linguistica globale
Personalizzazione di stili di paragrafo, carattere e pagine master per ciascuna lingua target
Traduzione di diagrammi e grafica
Traduzione di didascalie, etichette e legende in grafici incorporati e illustrazioni tecniche
Flusso di lavoro di pubblicazione multilingue end-to-end
Preparazione dei file & Estrazione del contenuto
I file sorgente vengono analizzati per il testo traducibile, la struttura e gli oggetti incorporati.
Traduzione & Gestione del lessico
Linguisti esperti utilizzano glossari approvati e strumenti CAT per garantire coerenza lessicale e tono.
Impaginazione multilingue (DTP)
I nostri specialisti FrameMaker riformattano e adattano layout, impaginazione e stili per rispettare il design originale.
Qualità & Consegna
L'output finale viene revisionato da professionisti DTP bilingue per verificare precisione, coerenza formattativa e integrità dei riferimenti incrociati.
Consegne finali
Forniamo output localizzato nel formato più adatto alle Sue esigenze di pubblicazione:
PDF – Documentazione ad alta risoluzione, pronta per la stampa
HTML5 – Contenuti reattivi per sistemi di aiuto online e banche dati conoscenza
File FrameMaker localizzati – File FM/MIF completamente modificabili per aggiornamenti futuri
Con i nostri servizi professionali di pubblicazione multilingue, i Suoi contenuti FrameMaker saranno pronti per il lancio globale – chiaramente presentati, tecnicamente corretti e allineati alla voce del Suo brand in tutti i mercati.
Aumenti la Sua Presenza Globale
Trasformi i suoi contenuti in materiali localizzati professionalmente che risuonano con il pubblico internazionale. Collabori con noi per raggiungere gli obiettivi di comunicazione globale.
Contattaci
Prezzi di trascrizione