Offriamo servizi di localizzazione professionale end-to-end per contenuti video creati in Final Cut Pro, aiutando aziende e organizzazioni ad adattare in modo fluido i propri contenuti di marketing, video formativi, demo prodotto e comunicazioni interne per un pubblico internazionale. Il nostro processo di localizzazione è progettato per preservare la vostra visione creativa, garantendo precisione linguistica e rilevanza culturale in diversi mercati.
Che siate mirati a una singola regione o che pianifichiate un rilascio globale, ottimizziamo ogni componente del vostro progetto Final Cut Pro – dagli doppiaggi e sottotitoli alla grafica in movimento e al testo sullo schermo – garantendo coerenza, chiarezza e coinvolgimento del pubblico in ogni lingua.
Lavoriamo direttamente con le strutture FCPXML e le timeline dei progetti per localizzare il contenuto in modo efficiente senza compromettere la fedeltà degli edit né la struttura.
Traduzioni accurate e adattate al pubblico, rispettando i tempi di visualizzazione, le linee guida di stile e gli standard di conformità regionali.
Artisti di doppiaggio di alta qualità e servizi professionali per garantire un'esperienza audio coerente e di elevata qualità.
Adattiamo tutto il testo visibile e le grafiche in movimento mantenendo l'identità del marchio e la coerenza visiva.
Formatooi di output flessibili per adattarsi al tuo flusso di lavoro, garantendo la massima qualità e compatibilità.
Traduttori madrelingua e linguisti specifici per settore.
Linguisti Madrelingua
Ingegneri video con esperienza nei flussi di lavoro di Final Cut Pro.
Esperti Video
Localizzazione scalabile per grandi volumi di contenuti o consegne rapide.
Localizzazione Scalabile
Sottotitolaggio Multilingue
Sottotitoli tradotti professionalmente e sincronizzati in oltre 50 lingue.
Voice-over e Doppiaggio
Interprete madrelingua con integrazione audio sincronizzata.
Traduzione del Testo a Schermo
Localizzazione di titoli, lower thirds, sottotitoli e elementi testuali visivi.
Localizzazione di File XML
Modifica e traduzione diretta di file FCPXML per aggiornamenti progetto fluidi.
Esportazione del Progetto Finale
Consegna di timeline di Final Cut Pro localizzate o video resi.
Traduzione di Template Motion
Elementi grafici e animazioni localizzati per template Apple Motion.
Assicurazione Qualità
Revisione multilingue, controlli tecnici e raffinamento a livello madrelingua.