Sous-titrage
Le sous-titrage consiste à convertir les dialogues parlés en texte affiché à l’écran, généralement en bas de la vidéo. Il est particulièrement utile pour les films étrangers, les émissions de télévision internationales et le contenu multilingue, permettant aux spectateurs de lire les dialogues tout en capturant les indices non verbaux, la musique et les effets sonores. Les sous-titres aident non seulement les publics ayant des difficultés auditives, mais aussi ceux qui préfèrent lire ou qui ne sont pas locuteurs natifs de la langue source.
French
Anglais
Bulgare
German
Spanish
Italian
Dutch