Impulsando juntos la comunicación global

En Opticentre, creemos en el poder de la colaboración. Nuestros Socios son parte integral de nuestra misión de ofrecer servicios de localización, traducción y multimedia de primer nivel en todo el mundo. Mediante alianzas estratégicas ampliamos nuestro alcance, potenciamos nuestras capacidades y garantizamos la excelencia en cada proyecto.​

Our Partners

Nuestros socios

Programa de afiliados

Nuestro Programa de afiliados ofrece una oportunidad de ingresos atractiva para particulares y organizaciones que recomiendan clientes a Opticentre. Los afiliados reciben una comisión del 10 % sobre cada pedido realizado por sus referidos, lo que da lugar a una relación mutuamente beneficiosa. ​

Programa de socios de traducción

Diseñado para profesionales y agencias lingüísticas, nuestro Programa de socios de traducción permite a los Socios ofrecer los servicios de primer nivel de Opticentre bajo su propia marca. Esta colaboración les permite centrarse en sus fortalezas principales mientras nosotros gestionamos la complejidad de los proyectos multilingües. ​

¿Por qué colaborar con Opticentre?

Especialistas en DTP

InDesign, FrameMaker, MadCap Flare, Articulate: trabajamos directamente en sus archivos fuente. Sin exportaciones, sin soluciones intermedias, sin ciclos adicionales.

Entregas urgentes

Turnos en el día, durante la noche y los fines de semana. Cuando su cliente adelanta el plazo y su cola interna está saturada, intervenimos como su partner de desbordamiento.

Certificación ISO

ISO 17100 (traducción), ISO 9001 (calidad), ISO 27001 (seguridad), ISO 18587 (MTPE). Los requisitos de cumplimiento de sus clientes están cubiertos.

Más de 140 idiomas

Soporte completo CJK, paquetes nórdicos, idiomas RTL, variantes de español de LATAM. Probado en producción en los principales pares de idiomas y sistemas de escritura.

Para proveedores de servicios lingüísticos (LSP)

Trabajamos como partner de DTP y localización en modalidad white-label para LSP de todo el mundo. Nuestro equipo se integra en su flujo de producción: recibe archivos de sus PM, entrega conforme a sus especificaciones y cumple sus SLA. Tanto si necesita un recurso DTP dedicado para una cuenta a largo plazo como capacidad extra para un lanzamiento multilingüe puntual, escalamos según su volumen sin comprometer la calidad ni los plazos.

Para qué nos contratan los LSP: maquetación multilingüe en InDesign, localización y compilación en MadCap Flare, localización de cursos de Articulate, autoría estructurada en FrameMaker, preflight y preparación de archivos, producción de locución, y DTP urgente o nocturno cuando los equipos internos están a plena capacidad.