Dienstleistungen
Mehrsprachige Publishing-Dienste für AutoCAD & Civil 3D
Bereitstellung präziser, konformer technischer Zeichnungen und Dokumentationen in jeder Sprache – pünktlich, jedes Mal.
Bei globalen Bau-, Infrastruktur- und Fertigungsprojekten, die zunehmend Grenzen überschreiten, ist eine genaue Lokalisierung technischer Zeichnungen unverzichtbar. Unser Team verbindet fundiertes CAD-Know-how mit professionellen linguistischen Fähigkeiten, um sicherzustellen, dass Ihre AutoCAD- und Civil 3D-Dateien vollständig für jeden Zielmarkt angepasst werden – ohne Kompromisse bei Designabsicht oder gesetzlicher Konformität.
AutoCAD-Zeichnungslokalisierung
Vollständige DWG/DXF-Übersetzung
Konvertieren Sie alle Textobjekte, Blockattribute, Layernamen und Maßstile in die Zielsprache.
Beibehaltung der originalen Skalierung, Linienstärken, Linientypen und räumlichen Beziehungen zur Erhaltung der Designintegrität.
Erweiterte Schrift- und Font-Unterstützung
Handhabung von Unicode, Rechts-nach-Links-Schriften, CJK-Zeichen und spezialisierten CAD-Schriftarten.
Sicherstellung der korrekten Darstellung komplexer Schriften und zusammengesetzter Symbole.
Angepasste Layout- und Anmerkungsanpassung
Umfließen von mehrzeiligem Text, Führungslinien, Tabellen und Titelblöcken an lokalisierte Textlängen anpassen.
Optimierung von Zeichnungs-Layouts für Lesbarkeit und regulatorische Markierungen.
Flexible Endformate
Lieferung lokalisierter Zeichnungen in DWG, PDF oder als editierbare AutoCAD-Vorlagen, bereit für die Integration.
Civil-3D-Projektlokalisierung
Alignment & Profile Übersetzung
Lokalisierung von Beschriftungen, Stationierungen und Profilannotationen unter Erhaltung dynamischer Civil-3D-Verknüpfungen.
Surface, Corridor & Pipe Network Adaptation
Übersetzung von Stilnamen, Merkmalslinien und Strukturtabellen ohne Unterbrechung von Datenreferenzen.
Style & Label Style Conversion
Aktualisierung von Civil-3D-Stilbeschreibungen, Beschriftungssätzen und Eigenschaftssatzdaten an Ziel-Sprachkonventionen.
Data Shortcuts & Xref Management
Neukonfiguration von Datenshortcuts und externen Referenzen für nahtlose Projektfreigabe über Regionen hinweg.
Jeder Schritt unseres Workflows wird durch eine strenge Qualitätssicherung gesteuert: Zweisprachige CAD-Spezialisten prüfen jede Annotation, Layoutänderung und jeden Export. Wir garantieren, dass Ihre lokalisierten Deliverables sowohl die ingenieurtechnische Präzision als auch die kulturelle Angemessenheit wahren – Revisionen minimieren und Projektzeitpläne beschleunigen.
Export und Integration
Alle Deliverables werden in einem übersetzbaren, CAD-nativen Format exportiert unter Verwendung von TranslateCAD – dies optimiert die Übergabe an Übersetzer und gewährleistet Konsistenz über Iterationen hinweg.