Локализация на madcap flare Услуги

Opticentre е доверен доставчик на професионални услуги за локализация, превод, многоезична предпечатна подготовка (DTP) и уеб услуги, като с гордост обслужва глобални клиенти от 2006 година. Нашият отдаден екип от преводачи, локализатори, редактори, коректори, специалисти по DTP и уеб дизайнери, които говорят на родния си език, съчетава обширен индустриален опит с културна проницателност, за да доставя изключителни резултати всеки път.

Услуги

Услуги за локализация с MadCap Flare

Локализация и публикуване с MadCap Flare

Opticentre е специализиран доставчик на услуги за локализация с MadCap Flare за екипи по техническа документация и доставчици на езикови услуги. Поемаме целия цикъл — от подготовката на изходните файлове до многоезичното публикуване, като предоставяме готови за продукция резултати в HTML5, PDF и други формати, поддържани от Flare.

С какво се занимаваме

  • Локализация на Flare проекти — извличане на файлове, готови за превод, използване на преводни памети (TM) и асемблиране на проекта на целевия език
  • Многоезични компилации — условни тагове (conditional tags), езикови скинове, локализация на съдържание (TOC) и индекс за всички целеви езици
  • Адаптиране на стилове и оформление — поддръжка на RTL, CJK типография и настройка на адаптивния HTML5 изход
  • Управление на фрагменти и променливи — поддържане на многократно използваното съдържание в локализираните проекти без дублиране
  • Почистване на източника и предпечатна проверка — отстраняване на счупени връзки, неизползвани теми и грешки при компилация преди започване на локализацията

Защо екипите ни избират

Работим директно с проектните файлове на MadCap Flare — без експорти или заобиколни решения. Нашите DTP инженери познават архитектурата на Flare: условия, таргети, променливи, фрагменти и кръстосани препратки. Това означава по-малко итерации, по-чисти компилации и по-бързи срокове.

Независимо дали сте екип по документация, който локализира на 5 езика, или LSP, управляващ 30-езиков Flare проект за корпоративен клиент, ние се мащабираме според вашия работен процес и крайни срокове.

Поддържани работни процеси

За екипи по документация

  • Одит на изходните файлове и преглед на готовността за локализация
  • Пълна локализация на проекта с осигуряване на качество
  • Многоезично публикуване в HTML5 и PDF
  • Текуща поддръжка и актуализации

За доставчици на езикови услуги

  • Flare DTP като услуга с бял етикет (white-label)
  • Подготовка и извличане на файлове преди превод
  • Последваща сглобка и проверка на компилацията
  • Налични експресни и нощни срокове

Езици

Поддържаме всички изходни езици на MadCap Flare, включително CJK (китайски, японски, корейски), RTL (арабски, иврит) и всички европейски езици. Нашият екип има продукционен опит с Nordic пакети, варианти на LATAM испански и опростен и традиционен китайски.

Свържете се с нас днес!

Нуждаете се от прецизни и културно уместни преводи? В Opticentre нашият екип от лингвисти, за които езикът е роден, е готов да ви съдейства с преводи на документи, уебсайтове, аудио материали и локализация на софтуер. Свържете се с нас, за да обсъдим как можем да помогнем на вашия бизнес да преодолее езиковите бариери и да поддържа високо качество във всички индустрии.

Свържете се с нас Цени за транскрибиране
0
Проекта
0
Задачи
0
Страници
0
Думи