Frequently Asked Questions
Adobe FrameMaker
Combined Fonts in FrameMaker?
Combined fonts assign two component fonts to one combined font name. Combined fonts are special fonts created in FrameMaker that use Asian fonts for the Asian characters combined with regular fonts for the Latin characters. This is done to handle both an Asian font and a Western font as though they are in one font family. In a combined font, the Asian font is the base font and the Roman font is the Western font.
If an Asian-language document with combined fonts is opened on a system that uses a different Asian language or a Western language, the Western component font is used for all text with the combined font. Text that used the Asian component font will be unreadable. If the document is then saved and reopened on a system with its original language, the Western text will appear correctly, but the information about the original Asian text will be lost.
If you intend to move your documents across different Asian languages,do not use Asian characters for paragraph and character tag and combined font names. If you do, unexpected loss of data may occur.
When you create a new document, two combined fonts are predefined in the new document. The names of the combined fonts are FMMyungjo and FMGothic for Korean, FMSongTi and FMHeiTi for Simplified Chinese, and FMSungTi and FMHeiTi for Traditional Chinese. The most commonly used Roman and Asian fonts are assigned as the component fonts for each combined font.
To create a combined font, go to Format > Document > Combined Fonts...
NOTE: If the source document uses combined fonts, do not insert cross-references with text that includes Smart Quotes. The quotation marks become meaningless characters, and FrameMaker may crash when you use Find/Change to search for a cross-reference with Smart Quotes in a combined font.
Our Services
- Professional Translation Services
- Multilingual Desktop Publishing
- DITA and XML Content Management
- Localization
- Voice over, Dubbing & Subtitling
- Website Optimization
- Software Testing
Frequently Asked Questions
- What is internationalization?
- InDesign through Trados StoryCollector?
- History of Desktop publishing?
- Translating Assets and Tasks Offline?
- How To Load An External Text File Into Flash For Dynamic Webpages?
- What is Interleaf?
- How to convert an .idu file to Quicksilver 3.0 format?
- What is an STF file?
- How to prepare a QuarkXPress project for translation?
- Working with Story Collector in QuarkXPress?
- Problems with True Type fonts from Quark 7 to Quark 6?
- Setting Up Service Desk?
- InDesign CS crashes when you try to open an INX file from InDesign CS2?